ĐIỀU KHOẢN CHUNG
Điều Khoản Chung (“ĐKC”) này áp dụng cho các Khách hàng và Đối Tác sử dụng hoặc đặt dịch vụ tại các khách sạn nghỉ dưỡng mang thương hiệu P Boutuqué Hotel, và các thương hiệu khác thuộc quyền sở hữu, quản lý và/hoặc khai thác của PBoutiqué Hotel (nếu có) trong tương lai (“Khách Sạn”). Khách hàng, Đối Tác và P Boutiqué Hotel được gọi riêng là “Bên” và gọi chung là “Các Bên”.
Khách hàng/Đối Tác đồng ý và thừa nhận rằng bằng việc gửi cho P Boutuqué Hotel yêu cầu đặt phòng, yêu cầu sự kiện và/hoặc các dịch vu bổ sung (gọi chung là “Yêu Cầu Dịch Vụ”) và được P Boutuqué Hotel xác nhận dịch vụ là Khách và Đối Tác đã đọc và chấp nhận ĐKC, Quy Định Chung (“QĐC”) và những thay đổi ĐKC, QĐC tại từng thời điểm được đăng tải trên Trang Web chính thức của Vi P Boutuqué Hotel tại địa chỉ https://pboutiquehotel.com/dieu-khoan-chung và https://pboutiquehotel.com/quy-dinh-chung (“Trang Web”) cũng như các chính sách cung cấp dịch vụ, báo giá dịch vụ được PBoutiqué Hotel thông báo, cung cấp.
ĐKC là một phần không thể tách rời của hợp đồng, thỏa thuận cung cấp, sử dụng dịch vụ hoặc Yêu Cầu Dịch Vụ được xác nhận giữa P Boutiqué Hotel và Khách /Đối Tác (“Hợp Đồng”).
ĐIỀU 1. ĐỊNH NGHĨA
“P Boutiqué Hotel” có nghĩa là Công Ty Cổ Phần Thương Mại và Dịch Vụ Emall, các công ty liên kết của PBoutiqué Hotel và các chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của P Boutiqué Hotel và các công ty liên kết của P Boutiqué Hotel được thành lập trên toàn quốc tại từng thời điểm.
“Đối Tác” là đại lý du lịch/hãng lữ hành/doanh nghiệp/tổ chức, cá nhân giao kết Hợp Đồng với P Boutiqué Hotel.
“Khách” là cá nhân sử dụng dịch vụ của P Boutiqué Hotel với mục đích tiêu dùng trực tiếp, không dùng để bán lại cho cá nhân, tổ chức khác.
“A” được hiểu là Người lớn. “C” được hiểu là Trẻ em.
“B2B” là giao dịch thương mại giữa Doanh nghiệp và Doanh nghiệp (không có sự tham gia của Khách hàng là cá nhân).
“B2C” là các giao dịch thương mại diễn ra giữa Doanh nghiệp với Khách hàng là cá nhân.
“Giá Công Bố” là giá phòng, giá dịch vụ được niêm yết tại Khách Sạn và tại website của P Boutiqué Hotel https://pboutiquehotel.com. Giá phòng có thể thay đổi từng ngày.
“Giá Phòng Tĩnh – Static” là giá không thay đổi theo sự thay đổi của Giá công bố.
“Giá Gói Phòng” là giá dành cho đêm nghỉ kèm theo các dịch vụ được liệt kê trong Gói Phòng tương ứng.
“Gói Phòng” là tên gọi chung của các Yêu Cầu Đặt Phòng dưới đây và hoặc bất kỳ các gói dịch vụ mới được Vinpearl thông báo vào từng thời điểm:
STT |
Gói phòng |
Diễn giải |
Mô tả |
1 |
QRB |
Quadruple Room with Balcony |
Phòng 4 người có ban công |
2 |
DRB |
Double Room with Balcony |
Phòng giường đôi có ban công |
3 |
DBR |
Double bed room |
Phòng giường đôi |
4 |
TPR |
Triple Room |
phòng 3 người |
5 |
TRB |
Triple Room with Balcony |
phòng 3 người có ban công |
6 |
QRL |
Quadruple Room with Lake View |
phòng 4 người nhìn ra hồ nước |
7 |
QRN |
Quadruple Room |
Phòng 4 người |
8 |
DRS |
Double Room with Shared Bathroom |
Phòng Giường Đôi Với Phòng Tắm Chung |
9 |
DRS |
Double Room with Shared Bathroom |
Phòng Giường Đôi Với Phòng Tắm Chung |
10 |
QRB |
Quadruple Room with Balcony |
Phòng 4 người có ban công |
11 |
QRL |
Quadruple Room with Lake View |
phòng 4 người nhìn ra hồ nước |
12 |
BID |
Bed in 10-Bed Mixed Dormitory Room |
Giường Trong Phòng Ngủ Tập Thể 10 Giường Cho Cả Nam Lẫn Nữ |
13 |
FAR |
Family Room |
Phòng Gia Đình |
“Dịch Vụ” bao gồm dịch vụ lưu trú, tiệc sự kiện, golf, Voucher hoặc dịch vụ bổ sung khác mà Vinpearl cung cấp tại từng thời điểm như vận chuyển, dịch vụ vui chơi giải trí…
“Khách Lẻ” là Khách hoặc nhóm Khách có số lượng đặt phòng tại Yêu Cầu Dịch Vụ tối đa 09 phòng/đêm hoặc 04 biệt thự/đêm.
“Khách Đoàn” là 01 nhóm Khách có số lượng đặt phòng tại Yêu Cầu Đặt Phòng từ 10 phòng/đêm trở lên.
“Đoàn Series” là Khách Đoàn được đặt hàng loạt ít nhất từ 03 đoàn trở lên theo lịch trình giống nhau.
“Ngày Làm Việc” là ngày từ thứ 2 đến thứ 6 hàng tuần, trừ ngày nghỉ, ngày lễ theo quy định pháp luật.
“No-Show” là trường hợp Khách không đến nhận phòng cho đến 23 giờ 59 phút ngày nhận phòng hoặc thời điểm khác trong thời gian lưu trú theo thông báo của Khách/Đối Tác và Vinpearl sẽ trả phòng về quỹ phòng trống để bán sau thời hạn này mà không cần thông báo cho Khách/Đối Tác nếu Khách không có mặt và làm thủ tục nhận phòng.
“QĐC” là các quy định mà Khách cần phải tuân thủ trong thời gian lưu trú và sử dụng Dịch Vụ tại Khách Sạn và có thể được sửa đổi, bổ sung theo quyết định của Vinpearl tại từng thời điểm và đăng tải trên Trang Web của Vinpearl.
“Tổng Phí Dịch Vụ” bao gồm tổng Giá Gói Phòng cho toàn bộ thời gian lưu trú và các dịch vụ bổ sung khác ngoài các dịch vụ liệt kê trong Gói Phòng.
“Voucher” là thẻ/phiếu mua Dịch Vụ trả tiền trước tồn tại dưới dạng vật lý hoặc dữ liệu điện tử do Vinpearl phát hành để ghi nhận quyền sử dụng Gói Phòng cho người sở hữu Voucher. Việc sử dụng Voucher phải tuân thủ QĐC, ĐKC và quy định chi tiết tại mỗi Voucher.
“Xác Nhận Dịch Vụ Khách Đoàn” là xác nhận của Vinpearl về Yêu Cầu Dịch Vụ của Khách/ Đối Tác về việc đặt dịch vụ lưu trú, tổ chức các sự kiện tại Khách Sạn, voucher hoặc dịch vụ bổ sung khác của Khách đoàn với các nội dung theo mẫu ban hành kèm theo ĐKC này.
“Xác Nhận Dịch Vụ Khách Lẻ” là xác nhận của P Boutiqué Hotel về Yêu Cầu Dịch Vụ của Khách/ Đối tác về việc đặt dịch vụ lưu trú, voucher hoặc dịch vụ bổ sung khác của Khách lẻ với các nội dung theo mẫu ban hành kèm theo ĐKC này.
ĐIỀU 2. VOUCHER
Trừ khi có thỏa thuận khác hoặc P Boutiqué Hotel có chính sách khác, Khách sử dụng Voucher phải tuân thủ các quy định tại ĐKC, QĐC, các điều kiện khác quy định trên Voucher và/hoặc chính sách cung cấp Dịch Vụ tương ứng với loại Voucher được P Boutiqué Hotel phát hành tại thời điểm mà Khách sử dụng. Voucher gốc phải được xuất trình và thu hồi tại thời điểm nhận phòng. Trong trường hợp không xuất trình được Voucher đủ điều kiện sử dụng thì Khách phải thanh toán trực tiếp theo Giá Công Bố tại thời điểm nhận phòng.
ĐIỀU 3. QUY ĐỊNH NHẬN VÀ TRẢ PHÒNG:
Thời gian nhận phòng và trả phòng
Trừ khi có thông báo và/hoặc xác nhận khác từ Khách Sạn, quy định về nhận và trả phòng được áp dụng như sau:
Hạng mục |
Quy định |
Ghi chú |
Thời gian nhận phòng |
14:00 giờ ngày Khách đến |
|
Thời gian trả phòng |
Không quá 12:00 giờ trưa ngày trả phòng |
|
Phí nhận phòng sớm trước 6:00 giờ sáng |
100% Giá 1 đêm phòng |
Tùy thuộc vào tình trạng phòng sẵn có và xác nhận đồng ý của P Boutiqué Hotel. Các khoản phí sẽ phải thanh toán ngay tại thời điểm P Boutiqué Hotel xác nhận. |
Phí nhận phòng sớm từ 6:00 giờ sáng đến 12:00 giờ trưa |
50% Giá Gói Phòng Không bao gồm bữa sáng. (nếu có nhu cầu sử dụng) sẽ thanh toán theo giá công bố tại khách sạn. |
|
Phí trả phòng muộn từ sau 12:00 giờ đến 21:00 giờ |
50% Giá Phòng không bao gồm bữa ăn & các dịch vụ khác. Các bữa ăn và dịch vụ phát sinh (nếu có nhu cầu sử dụng) sẽ thanh toán theo giá công bố tại khách sạn |
|
Phí trả phòng muộn sau 21:00 giờ |
100% Giá 1 đêm phòng |
Sau khi hoàn thành các thủ tục nhận phòng, Khách sẽ phải thanh toán tiền Giá Gói Phòng cho toàn bộ khoảng thời gian lưu trú như đã đăng ký với Khách Sạn, không phụ thuộc vào việc Khách trả phòng trước thời gian trả Phòng.
Các khoản phí nhận phòng sớm/trả phòng muộn nêu trên sẽ đươc tính theo (i) Giá Công Bố của P Boutiqué Hotel (bao gồm giá chương trình khuyến mại nếu đang áp dụng tại thời điểm thanh toán) khi Khách trực tiếp thanh toán cho P Boutiqué Hotel hoặc (ii) giá theo hợp đồng/thỏa thuận (bao gồm giá chương trình khuyến mại nếu đang áp dụng tại thời điểm thanh toán) giữa P Boutiqué Hotel và Đối Tác nếu Đối Tác là bên thanh toán.
P Boutiqué Hotel sẽ ghi lại hình ảnh khuôn mặt của Khách hàng khi đăng ký nhận phòng để quản lý bằng Công nghệ nhận dạng khuôn mặt. Bằng việc đồng ý nhận phòng, Khách hàng được hiểu là đã được P Boutiqué Hotel thông báo về việc này và đồng ý P Boutiqué Hotel được quyền sử dụng hình ảnh của Khách hàng như quy định tại Điều 9.
ĐIỀU 4. CHÍNH SÁCH ĐẶT PHÒNG
Tất cả các Yêu Cầu Dịch Vụ, Danh Sách Xếp Phòng của Khách/ Đối Tác phải được gửi cho P Boutiqué Hotel dưới hình thức email hoặc văn bản trước khi Khách làm thủ tục nhận phòng.
Thông tin Đặt Phòng: chi tiết tại PL 01
Quy định về lưu trú:
Số lượng Khách tối đa trên một phòng Khách Sạn (ngoại trừ các trường hợp đặc biệt được nói rõ) được áp dụng như sau:
Tối đa 04 người trong 1 phòng ngủ bao gồm cả trẻ em dưới 4 tuổi: 03A & 01C/ 02A & 02C.
Áp dụng phụ thu trẻ em từ 4 tuổi đến dưới 12 tuổi và phụ thu người lớn – dành cho khách từ 12 tuổi.
Trường hợp đặc biệt: trong một số trường hợp đặc biệt (bao gồm nhưng không giới hạn: sự kiện bất khả kháng, hoạt động nâng cấp, sửa chữa Khách Sạn v.v...), P Boutiqué Hotel có quyền di dời Khách sang loại phòng/ Khách Sạn khác có tiêu chuẩn tương đương loại phòng/ Khách Sạn mà Khách/ Đối Tác đã đặt và được P Boutiqué Hotel xác nhận.
Thông tin cung cấp cho Khách Sạn
Thông tin cung cấp trước ngày đến
Để Khách nhận được chất lượng dịch vụ tốt nhất từ Khách Sạn và đảm bảo an ninh cho Khách, Khách/ Đối Tác cần cung cấp cho bộ phận đặt phòng của Khách Sạn:
Danh sách tất cả các Khách hàng (họ và tên, ngày tháng năm sinh, giới tính, chứng minh nhân dân/thẻ căn cước công dân, số hộ chiếu, quốc tịch, bản sao thẻ tạm trú):
Thông tin chuyến bay và thời gian tới Khách Sạn dự kiến cần được cung cấp cho Khách Sạn ít nhất 05 ngày trước ngày Khách đến trong trường hợp Khách yêu cầu dịch vụ đón, tiễn.
Nếu Khách/ Đối Tác không cung cấp danh sách đặt phòng đúng hạn, Vinpearl có quyền hủy đặt phòng khỏi hệ thống, từ chối áp dụng giá ưu đãi theo Voucher, xác nhận Yêu Cầu Dịch Vụ, thỏa thuận, hợp đồng đã ký kết giữa Khách/ Đối Tác và Vinpearl. Trong trường hợp đó, Vinpearl sẽ áp dụng Giá Công Bố tại Khách Sạn vào ngày Khách làm thủ tục nhận phòng nếu còn phòng trống, và Đối Tác sẽ chịu hoàn toàn trách nhiệm giải quyết các khiếu nại của Khách phát sinh do việc cung cấp thông tin muộn.
Tùy thuộc vào Yêu Cầu Dịch Vụ đã đặt, nếu dịch vụ là Full-board thì trình tự các bữa ăn bao gồm: bữa tối vào ngày đến, bữa ăn sáng, bữa ăn trưa và các bữa ăn tối vào các ngày tiếp theo cho tới bữa sáng và bữa trưa ngày Khách trả phòng. Nếu Khách muốn đổi bữa trưa ngày trả phòng thành bữa trưa ngày đến, Khách/ Đối Tác phải thông báo cho bộ phận đặt phòng của Khách Sạn ít nhất 05 ngày trước ngày Khách ngày đến. Việc thay đổi bữa ăn chỉ được áp dụng đối với Khách làm thủ tục nhận phòng trước 13:00 giờ ngày đến và làm thủ tục trả phòng trước bữa trưa ngày trả phòng.
Các yêu cầu đặc biệt khác như phòng ở tầng cao, phòng liền kề…, sẽ được cung cấp tùy thuộc vào khả năng sẵn có của Khách Sạn tại thời điểm nhận phòng.
Thay đổi thông tin:
Bất cứ sự thay đổi nào về thông tin bữa ăn, dịch vụ phát sinh so với Yêu Cầu Dịch Vụ ban đầu cần được gửi cho bộ phận đặt phòng của Khách Sạn và được xác nhận của Bộ phận đặt phòng ít nhất 05 ngày trước ngày Khách nhận phòng. Nếu sự thay đổi không được xác nhận trước, P Boutiqué Hotel có quyền thực hiện đồng thời các biện pháp sau:
+ Áp dụng Giá Công Bố tại Khách Sạn vào ngày Khách làm thủ tục nhận phòng và Đối Tác sẽ chịu hoàn toàn trách nhiệm giải quyết các khiếu nại của Khách phát sinh do việc cung cấp thông tin muộn.
+ Trong trường hợp có thêm Khách (bao gồm cả trẻ em) không có xác nhận trước, Khách/ Đối Tác sẽ phải trả một khoản phụ thu tương ứng theo bảng Giá Công Bố của Khách Sạn tại thời điểm nhận phòng. Trong trường hợp đặt phòng được thực hiện thông qua Đối Tác, Đối Tác sẽ phải trực tiếp thanh toán khoản phụ thu hoặc P Boutiqué Hotel có quyền khấu trừ khoản phụ thu vào bất cứ khoản thanh toán nào của Đối Tác cho P Boutiqué Hotel.
Thủ tục nhận phòng
Khách cần xuất trình chứng minh thư hoặc hộ chiếu và/hoặc Giấy khai sinh đối với trẻ em và chụp ảnh khi làm thủ tục nhận phòng để phục vụ mục đích đăng ký, Khách Sạn sẽ giữ một bản sao của những giấy tờ này. Trong trường hợp Khách không xuất trình được giấy khai sinh của trẻ em, Khách/Đối Tác đồng ý dùng chiều cao của trẻ để xác định số tuổi của trẻ, cụ thể như sau:
Chiều cao |
Độ tuổi |
Dưới 1m |
Dưới 6 tuổi |
1m-1m40 |
Từ 4 tuổi đến dưới 12 tuổi |
Trên 1m40 |
Từ 12 tuổi |
Bằng việc đồng ý mua và sử dụng các dịch vụ của P Boutiqué Hotel, Khách đồng ý cho phép P Boutiqué Hotel chụp ảnh và sử dụng hình ảnh của Khách để phục vụ mục đích thống kê, quản lý lưu trú. P Boutiqué Hotel cam kết không sử dụng/cung cấp hình ảnh của Khách cho bên thứ ba vì mục đích khác trừ trường hợp thực hiện theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc được sự đồng ý trước của Khách.
Khách phải thực hiện đặt cọc tại thời điểm làm thủ tục nhận phòng để đảm bảo cho các Yêu Cầu Dịch Vụ phát sinh thêm tại Khách Sạn và/hoặc các thiệt hại khác của Khách Sạn (nếu có) do Khách gây ra trong suốt thời gian lưu trú. Khoản đặt cọc sẽ được P Boutiqué Hotel hoàn trả cho Khách tại thời điểm trả phòng nếu không sử dụng dịch vụ và/hoặc không có thiệt hại phát sinh đối với Khách Sạn. Khoản đặt cọc thực hiện bằng tiền mặt, thẻ ngân hàng hoặc hoặc thẻ tín dụng với mức đặt cọc cụ thể như sau:
Phòng Khách Sạn: 1.000.000 VNĐ/phòng/đêm
P Boutiqué Hotel có quyền từ chối cung cấp Dịch Vụ nếu Khách không thực hiện việc đặt cọc theo quy định nêu trên. Trong trường hợp đặt phòng được thực hiện thông qua Đối Tác thì Đối Tác có trách nhiệm đặt cọc thay cho Khách trong trường hợp Khách không thực hiện việc đặt cọc cho Vinpearl. Nếu Đối Tác không đặt cọc theo quy định thì phòng không được đặt cọc sẽ áp dụng theo chính sách No-Show quy định tại ĐKC này.
Dịch vụ đón, tiễn tại sân bay:
Đối với các Khách Sạn cung cấp dịch vụ đón tiễn sân bay miễn phí, không áp dụng phí hủy đối với dịch vụ này.
Đối với các Khách Sạn có cung cấp dịch vụ đón tiễn sân bay tính phí, thông tin chi tiết về loại xe, phí sử dụng, phí hủy,.. được cung cấp trước trong xác nhận đặt phòng của từng Khách Sạn.
Đối với trường hợp đặt xe riêng, số hiệu chuyến bay, thời gian chuyến bay phải được cung cấp cho Khách Sạn ít nhất 05 ngày trước ngày nhận phòng để Khách Sạn bố trí việc đón, tiễn. Nếu có những thay đổi hoặc yêu cầu đón, tiễn bị hủy, cần thông báo cho Khách Sạn chậm nhất 03 ngày (72 giờ) trước ngày nhận phòng. Mọi trường hợp thông báo sau thời hạn này sẽ bị áp dụng phí hủy.
Lễ tân tại sân bay sẽ đón tiếp Khách tại bàn lễ tân của P Boutiqué Hotel được bố trí ở khu vực sảnh đến. Vui lòng tìm kiếm bảng tên đón hoặc liên hệ với quầy lễ tân tại sân bay qua số điện thoại liên lạc được cung cấp tại xác nhận Yêu Cầu Dịch Vụ.
Đối với dịch vụ xe tiễn miễn phí, Khách cần có mặt tại khu vực sảnh Khách Sạn sớm 15 phút trước giờ khởi hành. Trường hợp chậm trễ, xe tiễn của Khách sạn vẫn sẽ di chuyển đi sân bay để đảm bảo không ảnh hưởng đến các Khách khác. Khách đến trễ sẽ tự chịu chi phí vận chuyển ra sân bay.
ĐIỀU 5. TÀI KHOẢN NHẬN THANH TOÁN CỦA P BOUTIQUE HOTEL
Trừ khi thanh toán bằng thẻ tín dụng, tiền mặt hoặc có thỏa thuận khác bằng văn bản, Khách/Đối Tác sẽ thực hiện thanh toán trực tiếp vào tài khoản. Danh sách các tài khoản tại PL02
Nội dung chuyển khoản: (i) Tên Khách/ Đối Tác; (ii) Mã số Yêu Cầu Đặt Phòng/ Yêu Cầu Sự Kiện; (iii) Loại thanh toán (đặt cọc, thanh toán…).
P Boutiqué Hotel có quyền (i) thay đổi, bổ sung số tài khoản nhận thanh toán nêu trên; và/hoặc (ii) thay đổi bổ sung quy trình thực hiện thanh toán và thông báo trước cho Khách/ Đối Tác bằng văn bản hoặc đăng tải trên Trang Web.
ĐIỀU 6. SỬA CHỮA, CẢI TẠO
6.1. P Boutiqué Hotel có quyền tiến hành sửa chữa, cải tạo hoặc nâng cấp/ thực hiện các chương trình bảo dưỡng định kỳ phù hợp với mục đích duy trì điều kiện tốt nhất cho Khách Sạn. P Boutiqué Hotel có toàn quyền tự đưa ra các quyết định sửa chữa, nâng cấp, nhưng phải có thông báo bằng email/fax đến Đối Tác và/hoặc Khách trước khi bắt đầu các công trình nâng cấp lớn và kéo dài mà có thể ảnh hưởng đến sự hài lòng của Khách.
6.2. P Boutiqué Hotel sẽ không chịu trách nhiệm với bất kỳ khiếu nại, yêu cầu đối với các tổn thất và/hoặc thiệt hại mà Đại lý và/hoặc khách hàng sẽ gặp phải do cải tạo/nâng cấp sau khi đã thông báo trước với Đại lý/Đối tác/khách hàng.
ĐIỀU 7. BẤT KHẢ KHÁNG
P Boutiqué Hotel, Khách hoặc Đối Tác sẽ không phải chịu trách nhiệm về việc chậm trễ, không thực hiện hợp đồng/thỏa thuận cung cấp và sử dụng dịch vụ (trừ nghĩa vụ thanh toán) hoặc các quyền và nghĩa vụ của mỗi Bên quy định tại ĐKC, QĐC nếu việc chậm trễ, không thực hiện đó có nguyên nhân là do sự kiện Bất khả kháng. Sự kiện Bất Khả Kháng bao gồm nhưng không hạn chế: Bão lụt, động đất, chiến tranh, hoả hoạn, sự thay đổi của chính sách, pháp luật của nhà nước hoặc các sự kiện khách quan khác.
Với điều kiện:
Sự kiện đó hoàn toàn nằm ngoài sự kiểm soát hợp lý hoặc không do lỗi hoặc sơ suất của Bên bị ảnh hưởng bởi sự kiện Bất Khả Kháng, mặc dù Bên đó đã áp dụng mọi biện pháp cần thiết và trong khả năng cho phép để đề phòng, khắc phục hoặc giảm bớt thiệt hại, gây ra việc chậm trễ hoặc gián đoạn, đình trệ việc thực hiện nghĩa vụ trong Hợp Đồng này;
Trong thời hạn 03 ngày kể từ ngày xảy ra sự kiện Bất Khả Kháng, Bên bị ảnh hưởng bởi sự kiện bất khả kháng phải thông báo văn bản cho Bên kia, trong đó nêu chi tiết về sự kiện Bất Khả Kháng, các biện pháp đã tiến hành để đề phòng, khắc phục thiệt hại, dự kiến kế hoạch khắc phục và biện pháp giải quyết.
Trừ khi có ý kiến khác của P Boutiqué Hotel bằng văn bản, Khách hoặc Đối Tác vẫn phải thực hiện các nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng phù hợp với hoàn cảnh thực tế cho phép và phải tiến hành mọi biện pháp hợp lý để thực hiện các phần việc không bị Sự Kiện Bất Khả Kháng gây trở ngại
ĐIỀU 8. BẢO MẬT THÔNG TIN
Đối Tác và P Boutiqué Hotel cam kết rằng, trong thời gian hiệu lực của Hợp Đồng và sau khi Hợp Đồng giữa Đối Tác và Vinpeal chấm dứt, Bên được tiết lộ sẽ tuyệt đối bảo mật các thông tin mật (“Thông Tin Mật”) của Bên tiết lộ. Theo đó, Bên được tiết lộ không được tiết lộ Thông Tin Mật cho bất kỳ bên thứ ba nào, dù là trực tiếp hay gián tiếp, trong bất kỳ tình huống nào, khi không có sự đồng ý bằng văn bản của của Bên tiết lộ trừ trường hợp quy định dưới đây. Cho mục đích quy định tại điều này, Thông Tin Mật được hiểu là các thông tin bao gồm nhưng không giới hạn các điều khoản của Hợp Đồng ký giữa P Boutiqué Hotel và Đối Tác, và/hoặc các thông tin, dữ liệu, văn bản được tạo ra do liên quan đến hoặc phát sinh từ việc thực hiện Hợp Đồng, các thông tin, dữ liệu, văn bản được Bên tiết lộ cung cấp cho Bên được tiết lộ cho dù dưới bất kỳ hình thức nào để thực hiện Hợp Đồng. Ngoài ra, Thông Tin Mật còn bao gồm nhưng không giới hạn các thông tin liên quan đến bí mật kinh doanh, bí mật công nghệ, bí quyết thương mại, kiến thức hoặc các thông tin khác về hoặc phục vụ cho tiếp thị tài chính, kinh doanh của Bên tiết lộ.
Nghĩa Vụ Bảo Mật sẽ được loại trừ nếu Thông Tin Mật:
đã được phổ biến rộng rãi trong công chúng bởi Bên tiết lộ;
do Bên được tiết tộ cung cấp cho nhân viên, chuyên gia tư vấn tài chính, pháp lý hoặc nhà thầu của Bên được tiết lộ vì mục đích thực hiện các nghĩa vụ của Bên được tiết lộ theo Hợp Đồng này, với điều kiện là Bên được tiết lộ phải chịu trách nhiệm và đảm bảo các đối tượng được tiết lộ Thông Tin Mật phải tuân thủ quy định bảo mật như nội dung nêu trên;
do Bên được tiết lộ nhận được từ một bên thứ ba độc lập với việc thực hiện Hợp Đồng này mà không chịu bất kỳ nghĩa vụ bảo mật nào; hoặc
được yêu cầu tiết lộ bởi cơ quan có thẩm quyền hoặc bất kỳ toà án có thẩm quyền xét xử thích hợp nào đối với Bên được tiết lộ.
Bên được tiết lộ đồng ý rằng bất cứ vi phạm nào đối với Nghĩa Vụ Bảo Mật thông tin này có thể gây ra những tổn hại không thể khôi phục được với Bên tiết lộ, theo đó Bên tiết lộ sẽ có quyền tìm kiếm các biện pháp để giảm nhẹ thiệt hại và buộc Bên được tiết lộ bồi thường toàn bộ thiệt hại là một khoản tiền không thấp hơn Giá trị Hợp Đồng.
ĐIỀU 9. QUYỀN SỬ DỤNG HÌNH ẢNH CỦA KHÁCH
9.1 P Boutiqué Hotel triển khai áp dụng Công nghệ nhận diện khuôn mặt để quản lý dữ liệu của Khách khi ra/vào khách sạn/khu nghỉ dưỡng, sử dụng các dịch vụ tại nhà hàng, khu vui chơi giải trí... của P Boutiqué Hotel nhằm để tiết kiệm thời gian và đảm bảo an ninh an toàn cho Khách khi sử dụng dịch vụ của P Boutiqué Hotel
9.2 Khách đồng ý và cho phép P Boutiqué Hotel thu thập và sử dụng hình ảnh khuôn mặt của mình để quản lý bằng công nghệ nhận diện khuôn mặt trong quá trình Khách lưu trú và sử dụng dịch vụ tại P Boutiqué Hotel.
9.3 Việc sử dụng hình ảnh khuôn mặt của Khách nêu tại Điều này là hoàn toàn miễn phí.
9.4 P Boutiqué Hotel cam kết rằng hình ảnh khuôn mặt của Khách khách sẽ được bảo mật và chỉ sử dụng cho mục đích được nêu tại Điều khoản chung này.
ĐIỀU 11. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Các quy định tại ĐKC, QĐC sẽ được điều chỉnh bởi pháp luật Việt Nam. Tất cả các tranh chấp phát sinh liên quan đến việc yêu cầu, sử dụng Dịch Vụ của Khách/ Đối Tác theo quy định tại Hợp Đồng và ĐKC, QĐC sẽ được cố gắng giải quyết thông qua thương lượng. Trường hợp thương lượng, đàm phán không thành công trong vòng 30 ngày kể từ ngày phát sinh tranh chấp, Các Bên sẽ có quyền đưa tranh chấp ra giải quyết tại Tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam theo quy định của pháp luật.
ĐIỀU 12. LỖI KỸ THUẬT
a. P Boutiqué Hotel sẽ nỗ lực trong phạm vi hợp lý để duy trì hoạt động bình thường của website thương mại điện tử https://pboutiquehotel.com (“Website”). Tuy nhiên, P Boutiqué Hotel không bảo đảm rằng (i) các chức năng, công cụ hỗ trợ được cung cấp tại Website sẽ không bị gián đoạn hoặc lỗi, (ii) Website không bị nhiễm virus, phần mềm độc hại (malware) hoặc các thành phần gây hại khác, và/hoặc (iii) mọi dữ liệu được cung cấp trên Website đều chính xác và không có các sai sót về kỹ thuật trong quá trình tạo lập dữ liệu.
b. Trong trường hợp phát sinh các sự cố về kỹ thuật như sự cố về máy móc, lỗi phần mềm, lỗi hệ thống đường truyền internet, Website bị nhiễm vius (“Lỗi Kỹ Thuật”) hoặc trường hợp xảy ra sai sót về dữ liệu đăng tải trên Website như sai sót về giá (“Lỗi Dữ Liệu”), Vinpearl sẽ nỗ lực trong phạm vi hợp lý để khắc phục Lỗi Kỹ Thuật hoặc điều chỉnh Lỗi Dự Liệu trong thời gian sớm nhất.
c. P Boutiqué Hotel có quyền từ chối thực hiện các giao dịch được xác lập:
(i) do Lỗi Kỹ Thuật,
(ii) trên cơ sở Lỗi Dữ Liệu, và/hoặc
(iii) bị ảnh hưởng bởi Lỗi Kỹ Thuật và/hoặc Lỗi Dữ Liệu không phụ thuộc vào nguồn gốc của các lỗi đó. Để cho rõ ràng, một lỗi dữ liệu là một lỗi trên Trang web (ví dụ về giá cả, điều kiện) mà một người lý trí sẽ không coi là bình thường.
Trong trường hợp từ chối thực hiện thực giao dịch, P Boutiqué Hotel sẽ thông báo cho quý khách qua thư điện tử mà quý khách đã cung cấp khi đặt dịch vụ, đồng thời hoàn lại khoản thanh toán liên quan đến giao dịch bị từ chối mà quý khách đã thanh toán cho Vinpearl trong vòng tối đa 45 ngày làm việc.
d. Ngoài nghĩa vụ hoàn lại khoản thanh toán đã nhận theo quy định tại Điểm (c), P Boutiqué Hotel không chịu trách nhiệm cho bất cứ tổn thất hoặc thiệt hại nào mà quý khách phải gánh chịu, dù trực tiếp hoặc gián tiếp, phát sinh từ hoặc liên quan đến Lỗi Kỹ Thuật và/hoặc Lỗi Dữ Liệu
Phụ lục 01: Danh sách liên lạc đặt phòng
STT |
Khách Sạn |
Email Đặt Phòng |
SĐT đặt phòng |
|
1 |
Phú Quốc |
P Boutiqué Hotel & Café |
0917 025 527 |
|
Phụ lục 02: Danh sách tài khoản
Stt |
|
|
|
|
|
|
1 |
P Boutique Hotel |
CONG TY CP TM VA DV EMALL |
169325869 |
ACB |
CN SÀI GÒN |
ASCBVNVX |